30 případů, kdy neustále pochybujeme: Kde by měla být čárka?
Jedním z hlavních problémů při psaní jakéhokoli textu o více než dvou větách se stává správná interpunkce. Samozřejmě, že autoři Litry samizdatu může při přípravě e-knihy k vydání využít služeb editora nebo korektora. Pokud však všechna interpunkční znaménka umístíte sami, ušetří vám to čas i peníze. Proto jsme se rozhodli shromáždit pravidla do jednoho textu, která vám pomohou přijít na to, jak správně dávat čárky. O interpunkčních znaménech v přímé řeči se můžete dozvědět zde.
Kterým spojkám předchází čárka?
Pokud věty obsahují spojky A, ALE, ZATO a YES (tedy ALE), vždy před ně dáváme čárku.
Příklady:
Rád poslouží ano Je ošklivé na to čekat.
Sir Gurney miloval ráno, а Ranní ovesnou kaši jsem upřímně nenáviděl.
Situace jsou snadné, průměrné, obtížné a mizerné, но Zatím jsem žádné beznadějné nepotkal.
Mezi stejnorodými členy věty
Čárky jsou vždy umístěny mezi podobnými částmi věty. Homogenní členy věty odpovědět na stejnou otázku a nést stejnou syntaktickou funkci. Mohou být spojeny odbory nebo se bez nich obejít. Podle pravidel interpunkce platí, že pokud jsou homogenní členy věty spojeny spojkou, není před prvním homogenním členem čárka potřeba.
Příklady:
Vousy, tlapky a ocas – tady jsou moje dokumenty.
Ze všech stran ke mně přibíhaly příšery: lepkavý, slizký, ocasatý, zubatý a s tesáky.
Musíte se rozdělit se svými penězi snadno, bez sténání.
Červené, žluté, modré květy zdobila louku.
Asi si to dám k snídani a míchaná vejce, slanina, klobásy a fazole a toasty s marmeládou a miska ovesných vloček. A nezapomeňte na láhev whisky!
Vydávat knihy v
aktivní čtenáři
licenční poplatek
partnerské stránky
Jak se rozlišují adverbiální a participiální fráze?
Podle pravidel pro umisťování čárek zvýrazňují participiální fráze, které se objevují za definovaným slovem. Příčestí a participiální fráze jsou vždy zvýrazněny.
Příklady:
Po životě utrácel na loupeže a loupeže, málo ušetřil.
Registrací do Litry samizdatu, budete moci vydávat knihy psané „na stůl“.
Čárky ve složitých větách
V ruštině existují jednoduché a složité věty. Složité se skládají z několika jednoduchých, nazývaných také gramatické kmeny. Mezi částmi složité věty se vkládá čárka.
Příklady:

Odvolání
Jakýkoli odkaz je oddělen čárkami.
Příklady:
“A ty, brutus“,” zvolal Caesar a zmateně se díval na dýku trčící z jeho těla.
Led se prolomil pánové poroty!
Náš drahý prezidente generál Zapilote, Celá planeta blahopřeje obyvatelům Paraiso-Aki k vašemu příštímu znovuzvolení!
Kompetentní autor vždy ví, jak správně umístit čárky do věty. Jen připomínáme
Přečtěte si příspěvek
Úvodní slova a fráze
Slova uvozovací nevstupují do syntaktické souvislosti s ostatními členy věty a, obvykle, vyjádřit postoj mluvčího k předmětu hovoru, jeho hodnocení nebo sdělit souvislost s kontextem. Mimochodem, fráze „obvykle“ v předchozí větě slouží jako úvodní fráze. Úvodní slova a fráze jsou vždy odděleny čárkami.
Příklady:
Víš, Jime, dej mi volnost, správné slovoa já bych tě vykuchal zpátky v Bristolu.
Jak jsem mohl uhodnout, že jste populární spisovatel, pane? Za prvé, máte pronásledovaný a řízený vzhled člověka, který byl nucen uprchnout z velkého davu. Za druhé, na pravé ruce máš inkoustové skvrny od četných autogramů. Za třetí, Na tvých tvářích jsou stopy různých rtěnek – evidentně polibky fanoušků, kteří se tě pokusili políbit. Začtvrté, lemy a rukávy tvé bundy jsou mastné a pomačkané – fanoušci se tě snažili dotýkat a držet tě. Studna, Konečně, prozradily vás štítky Conana Doyla na vašich kufrech.
Podle mého názoru, Sire Henry, jíst ranní kaši v deset hodin večer je extrémně pokročilý záchvat masochismu.

Ahoj, přátelé, tady Julia! Mám pro vás nový materiál do záložek. Dnes se bavíme o složených spojkách, předložkách, u kterých vlastně nikdo přesně neví, kam čárku dát.
Až budete mít příště pochybnosti, otevřete stránku a pomocí ctrl+f najděte případ, který potřebujete.
A aby byly příklady méně nudné, zavolejme na víno. I když to není uvedeno přímo, je to stále neviditelně přítomné v každé větě s příkladem. Jdeme na to!
(Ne) více než a méně než
| Pokud je po „než“ srovnání něčeho s něčím, pak dáme před něj čárku. | Pokud neexistují srovnatelné koncepty, není potřeba čárka. |
| Internetový obchod má větší výběr vín než trh. | Minule jsem odjel pro víno na více než den. |
| Jeho plat je vyšší než můj. | Netrvá to déle než 10 minut. |
| Tentokrát barman nalil méně než ten večer. | Stavba vinařství začne za necelý měsíc. |
Díky tomu, že
| Obvykle je umístěna čárka před “co”. |
| Investicí do reklamy jsme dokázali zvýšit prodej vína. |
| Díky dešťům byla dobrá úroda hroznů. |
Vzhledem k tomu, že
| Obvykle je umístěna čárka před “co”. |
| Dokázali jsme vyhrát, protože jsme se dlouho trénovali na pití vína. |
| Díky tomu, že jsme za první měsíc prodali více, jsme se mohli prosadit. |
Kromě toho
| Obvykle je umístěna čárka před “pro” a před “co”. |
| Všechno bylo jako předtím, až na to, že byly pokáceny dva staré keře hroznů. |
Kvůli
| Obvykle je umístěna čárka před “co”, před “kvůli” není potřeba |
| Protože jsme vyjeli pozdě, uvízli jsme v zácpě a opozdili jsme se na ochutnávku. |
| Nebojte se, že přijdete pozdě – ještě zbývá trochu vína. |
Kromě toho
| Čárka je obvykle dát a před „kromě“ a před „co“ |
| Kromě toho, že přišla pozdě, zapomněla i peníze na víno. |
| Droga nemá žádné kontraindikace, kromě toho, že se nedoporučuje užívat s vínem. |
Jako
| Pokud jsou slova před seznamem, je umístěna čárka před “jak” a za “například” dát dvojtečku. Mezi „například“ nedáváme čárku. | Pokud neexistuje žádný výpis, je umístěna čárka a před „jak“ a mezi slovy. |
| Dobře se páruje s mnoha sýry, jako je Maasdam, Russian, Eden. | Někteří lidé, jako moje žena, nemají rádi víno. |
| Některé druhy ovoce, jako jsou meruňky, broskve, nektarinky, jsou ideální pro letní koláče s vínem. | Reklama typu billboardů už nemusí fungovat, pokud na nich není víno. |
S ohledem na skutečnost, že
| Obvykle je umístěna čárka před „co“, před unií – není umístěno |
| Přepadne vás pocit štěstí, že jste si koupili bednu vína za velmi dobrou cenu. |
| Operátor volal, protože máte dluh. |
Ve srovnání s
| Nejčastěji o umístění čárky rozhoduje autor textu. Pokud je fráze s předložkou uprostřed věty, pak obvykle je umístěna čárka. | Není tam žádná čárka, pokud je fráze významově úzce spojena s predikátem, to znamená, že ji nelze z věty odstranit, aniž by ztratila význam. |
| Úrokové sazby v soukromé úvěrové instituci jsou ve srovnání s bankou obrovské. | Dům byl ve srovnání s chalupou malý. |
| Víno oproti loňsku více vyzrálo. | Spotřební daň se oproti loňskému roku zvýšila. |
Kromě toho, že
| Obvykle je umístěna čárka před “vedle” a před “co” |
| Kromě toho, že zdražily hrozny, zdražil i benzín. |
| Neexistují žádné informace o výrobci, kromě skutečnosti, že závod se nachází v Rusku. |
Pokud
| Obvykle je umístěna čárka před “co”, před “at” není potřeba |
| Objednávku lze vystavit za předpokladu, že jste ji již zaplatili. |
| Spor byl urovnán pod podmínkou, že žalobce dostane odškodné a víno. |
Dříve ne
| Je umístěna čárka, pokud věta obsahuje nebo implikuje dva srovnávané pojmy | Pokud za frází „ne dříve než“ slova označují časový limit, nemusíte dávat čárku |
| Vlak nepřijede dříve než minule. | Instalace programu bude dokončena nejdříve za hodinu. |
| Nebudete si moci vyzvednout zásilku na této pobočce dříve, než si ji budete moci vyzvednout na další. | Odpověď přijde nejdříve za týden. |
Nic jiného než (nikdo jiný než)
| Je umístěna čárka před „jak“ je izolován obrat s odborem jak |
| Režisérovy sliby nejsou nic jiného než prázdná slova. |
| Přípravy se neujal nikdo jiný než kuchař, profesionál ve svém oboru. |
Jen když (i když, jen)
| V tomto případě je umístěna čárka před prvním slovem, mezi slovy – nenastaveno |
| Objednávku je možné odeslat až po připsání zálohy na náš účet. |
| Měli byste pít víno, i když jste ho už pili včera. |
| Rozhodli jsme se koupit bednu vína, jakmile jsme prošli dveřmi obchodu. |
Kvůli
| Je umístěna čárka obvykle před “aby”, před “kvůli” nenastaveno |
| Aby si ušetřila na cestu, souhlasila s prací přesčas. |
| Dnes všichni přišli do práce, aby dostali zálohu. |
Stejně jako
Zde musíme určit, zda máme pevné spojení nebo zájmeno, částici a spojení. Je to jednoduché: pokud je význam přirovnání, pak dáme čárku před „jak“, pokud je to jedno spojení, pak se čárka nedává mezi jeho části, pouze před a za frázi.
| Spojení „stejně jako“ – mezi jeho částmi žádná čárka | Srovnávací fráze „stejně jako“ – je umístěna čárka před “jak” |
| Stejně jako ve slušném baru nás u vchodu čekala ochranka. | Stejně jako předtím víno zrálo. |
| V sobotu už ode mě šéf nic nepotřeboval, stejně jako já nepotřeboval nic od něj. | Výběr pečiva na ni zapůsobil skoro stejně jako víno. |
Složené spojky v případě, vzhledem k tomu, že, zatímco, před atd.
A teď jako dezert ještě pár případů, kdy je logika umístění čárky stejná. Mluvíme o složených spojkách:
- v případě,
- kvůli tomu,
- zatímco,
- před,
- před,
- před a po,
- aby,
- protože,
- navzdory tomu,
- jako,
- stejně jako,
- navzdory tomu všemu,
- protože,
- nejen to,
- od,
- aby.
Tyto spojky se připojují k vedlejší větě věty. To znamená, že toto je část věty, která vysvětluje tu hlavní, na kterou se můžete zeptat.
Pro správné umístění čárky musíme zjistit, zda je ve vedlejší větě obsažen celý svazek nebo je oddělen. Zní to složitě, ale jakmile to pochopíte, všechno bude jednoduché!
| Je-li sjednocení obsaženo ve větě vedlejší, mezi její části žádná čárka. | Pokud je to rozdělené, tak je umístěna čárka mezi jejími částmi. |
Nyní určíme, zda je unie rozdělena nebo ne.
Unie je rozdělená, mezi jeho části vložíme čárku:
| Spojce předchází negace „ne“ | Víno by se nemělo pít protože cítíte se špatně, ale tak, abyste se cítili dobře. Nevolejte před jako opustit bar, ale předem. |
| Před spojením jsou zesilující částice, uvozovací slova, příslovce (jen, jen, možná, pravděpodobně, přesně, dokonce. ) | Dostala se jen tak daleko tak jako dokončil sklenici. Dokonce přišel i kamarád Ačkoli Ukradl jsem její ex. Dokonce se budeme nenávidět -li už se neuvidíme. |
| První část svazku je zahrnuta do stejnorodých členů věty | A od bolesti pro sebe a od zoufalství a protože Nestihl jsem si koupit víno před 22.00:XNUMX, tak jsem udělal scénu u pokladny. |
| Chcete zdůraznit logický důraz na první část svazku | Zjistil jsem, že víno se jmenuje „Saperavi“ protože vyrobené z hroznů této odrůdy. |
Svaz je zcela zahrnut do vedlejší věty – izolujeme celý obrat:
| Svaz je na začátku věty, tzn. vedlejší věta předchází hlavní větu – za celou vedlejší větu dejte čárku | Na Abychom si koupili levnější víno, přišli jsme do továrny. Od té doby Ceny šly nahoru, víno kupujeme jen v pátek. Předtím otevřete láhev, uchovávejte ji v chladničce. |
| Vedlejší věta se spojkou přichází za větu hlavní – čárku dáváme pouze před spojku | Můj přítel mě přišel navštívit pozdě, tak přenocovat. Objednali jsme dovoz vína až domů, vvidu togo chto Bylo děsivé jít ven. Zpívali jsme karaoke a tančili, stejně jako Leontiev to dělá. |
| Vedlejší věta je uvnitř hlavní věty – před spojku a za celou vedlejší větu dejte čárku | Prodavač, zatímco Hledal jsem slevovou kartu a v klidu projížděl Instagram. Zajel jsem na parkoviště, navzdory tomu všemu Bylo tam málo parkovacích míst, tak jsem běžel do obchodu. můj příteli, v případě Bude mít domácí víno, slíbil mi, že mi dá 1 litr. |
Doufám, že nyní nebudete mít žádné potíže ve všech těchto případech. Ohodnoťte prosím tento článek, pokud vám byl užitečný. ?